Все про освіту

Відмінювання слова “радість”

Дата: 19.12.2025
Автор: Денисюк Яна
Зміст

Слово “радість” звучить просто й тепло, але саме з ним часто виникають мовні сумніви. Хтось вагається у формах, хтось плутає закінчення, а іноді трапляються відверті помилки, які ріжуть слух. Насправді все не так складно, якщо один раз розкласти це слово по поличках і зрозуміти логіку.

Як відмінюється слово “радість” за відмінками?

“Радість” – іменник жіночого роду, третьої відміни. А це означає свої особливості у відмінюванні, які не завжди інтуїтивно відчуваються, особливо в розмовному мовленні.

Слово “радість” має такі форми в однині:

Називний відмінок – радість.

Родовий відмінок – радості.

Давальний відмінок – радості.

Знахідний відмінок – радість.

Орудний відмінок – радістю.

Місцевий відмінок – (у, на) радості.

Кличний відмінок – радосте.

Слово “радість” в орудному відмінку” змінюється на “радістю”. Приклад в реченні: Вона поділилася своєю радістю. В кличному відмінку “радість” вживається рідко у живому мовленні. Здебільшого його використовують в літературній формі.

У множині це слово вживається рідше, але граматично можливе: радості, радостей, радостям тощо.

Приклади вживання слова “радість” в реченнях після відмінювання

Щоб краще відчути слово в контексті, ось кілька простих прикладів речень:

  1. Ця новина принесла мені справжню радість.
  2. Від щирої радості на очах з’явилися сльози.
  3. Вона ділилася своєю радістю з усіма навколо.
  4. У дрібницях інколи ховається найбільша радість.
  5. На радості я побігла додому.
  6. Немає більшої радості, ніж повернутися до рідного дому.
  7. Де ти, моя радосте? Де ти, моє кохання?

Коли слово звучить у живому мовленні, правильна форма сприймається легко й природно.

Як уникнути помилок у вживанні та відмінюванні слова “радість”?

Найпоширеніша помилка – плутанина з відмінками або калькування з російської мови. Наприклад, неправильно казати “від радості” чи “з радіст’ю”. Українська форма – “з радістю”, без варіантів.

Ще один момент – кличний відмінок. Форма “радосте” існує, але використовується рідко й переважно в художньому або поетичному мовленні. У повсякденному спілкуванні її майже не почуєш – і це нормально.

Щоб не помилятися, корисно частіше бачити слово в текстах, читати українську літературу й не боятися перевіряти сумнівні форми. Мова – жива, але правила в ній існують не для ускладнення, а для ясності.

А як правильно: радості чи радощі? Обидва слова правильні, проте слово “радощі” має сильніші емоційні конотації та може позначати неприродну, вишукану або навіть притворну радість. Для правильного вибору між “радості” та “радощі” важливо враховувати контекст та виражене почуття.

І зрештою, “радість” – це те слово, яке варто вживати частіше. Головне – вживати правильно. Для цього варто провідміняти його та йти впевнено. Йти з радістю.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *